但以理書 11:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
北方王必來築壘攻取堅固城,南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
北方王必来筑垒攻取坚固城,南方的军兵必站立不住,就是选择的精兵也无力站住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
北方王必來,堆土築壘攻取堅固城。南方的軍力必抵擋不住,甚至精銳的部隊也無力抵抗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
北方王必来,堆土筑垒攻取坚固城。南方的军力必抵挡不住,甚至精锐的部队也无力抵抗。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
北 方 王 必 來 築 壘 攻 取 堅 固 城 ; 南 方 的 軍 兵 必 站 立 不 住 , 就 是 選 擇 的 精 兵 ( 原 文 是 民 ) 也 無 力 站 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
北 方 王 必 来 筑 垒 攻 取 坚 固 城 ; 南 方 的 军 兵 必 站 立 不 住 , 就 是 选 择 的 精 兵 ( 原 文 是 民 ) 也 无 力 站 住 。

Daniel 11:15 King James Bible
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.

Daniel 11:15 English Revised Version
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take a well fenced city: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cast up.

耶利米書 5:10
「你們要上她葡萄園的牆施行毀壞,但不可毀壞淨盡,只可除掉她的枝子,因為不屬耶和華。

耶利米書 6:6
因為萬軍之耶和華如此說:「你們要砍伐樹木,築壘攻打耶路撒冷。這就是那該罰的城,其中盡是欺壓。

耶利米書 33:4
論到這城中的房屋和猶大王的宮室,就是拆毀為擋敵人高壘和刀劍的,耶和華以色列的神如此說:

耶利米書 52:4
西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。

以西結書 17:17
敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他。

most fenced cities.

shall not.

但以理書 11:6
過些年後,他們必互相聯合,南方王的女兒必就了北方王來立約。但這女子幫助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。這女子和引導她來的,並生她的,以及當時扶助她的,都必交於死地。

但以理書 8:7
我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角,綿羊在牠面前站立不住。牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離牠手的。

約書亞記 1:5
你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。

箴言 21:30,31
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。…

his chosen people.

鏈接 (Links)
但以理書 11:15 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 11:15 多種語言 (Multilingual)Daniel 11:15 西班牙人 (Spanish)Daniel 11:15 法國人 (French)Daniel 11:15 德語 (German)但以理書 11:15 中國語文 (Chinese)Daniel 11:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
南王北王時爭時和
14那時必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。 15北方王必來築壘攻取堅固城,南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。 16來攻擊他的必任意而行,無人在北方王面前站立得住。他必站在那榮美之地,用手施行毀滅。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 6:6
因為萬軍之耶和華如此說:「你們要砍伐樹木,築壘攻打耶路撒冷。這就是那該罰的城,其中盡是欺壓。

以西結書 4:2
又圍困這城,造臺築壘,安營攻擊,在四圍安設撞錘攻城。

以西結書 17:17
敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他。

但以理書 11:14
那時必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。

但以理書 11:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)