中文標準譯本 (CSB Traditional) 捐助的動機 1 關於服事 a聖徒的事,其實我不必給你們寫什麼, 2 因為我知道你們的樂意之心。為此,我向馬其頓人誇耀你們,說:「亞該亞人從去年就已經準備好了。」你們的熱心激勵了他們中的大多數人。 3 不過我派這些弟兄去,是為了我們在這方面對你們的誇耀不至於落空,好讓你們能照著我所說的準備好; 4 免得萬一有些馬其頓人和我一起來,發現你們並沒有預備好,我們就會因著對你們的確信而蒙羞,更不用說你們了。 5 所以,我認為必須鼓勵這些弟兄先到你們那裡去,把你們已經許諾的惠贈 b提前安排好,這樣就表明你們所預備好的就是惠贈 c,而不是被強取的。 6 又有這話:播撒吝嗇的人,也收穫吝嗇;播撒祝福的人,也收穫祝福。 7 每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。 8 神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。 9 正如經上所記: 「他施捨,賜予窮人; 他的義行永遠常存。」 d 10 供應種子給撒種的,又供應糧食給人吃的那一位,將要供給並增加你們的種子,而且增多你們義行的果子, 11 使你們在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉著我們生出對神的感謝之心。 12 因為這服事的工作 e,不僅補足了聖徒們的缺乏,並且能藉著對神的許多感謝而充實滿溢。 13 他們藉著這次服事 f的憑證,因你們順服了那為基督福音所做的告白,也因你們給他們和眾人的慷慨分享 g,他們就會榮耀神; 14 並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。 15 感謝神,因他有無法描述的恩賜 h! Footnotes: a. 9:1 服事——或譯作「供應」。 b. 9:5 惠贈——原文直譯「祝福」。 c. 9:5 惠贈——原文直譯「祝福」。 d. 9:9 《詩篇》112:9。 e. 9:12 服事的工作——或譯作「供應的事」。 f. 9:13 服事——或譯作「供應」。 g. 9:13 分享——或譯作「捐獻」。 h. 9:15 恩賜——指「藉著他的獨生子所施行的救恩」。 |