平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯願公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯愿公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但願公正好像潮水滾流,公義好像河水長流。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但愿公正好像潮水滚流,公义好像河水长流。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 願 公 平 如 大 水 滾 滾 , 使 公 義 如 江 河 滔 滔 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 愿 公 平 如 大 水 滚 滚 , 使 公 义 如 江 河 滔 滔 。 Amos 5:24 King James Bible But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. Amos 5:24 English Revised Version But let judgment roll down as waters, and righteousness as a mighty stream. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let. 阿摩司書 5:7,14,15 約伯記 29:12-17 箴言 21:3 何西阿書 6:6 彌迦書 6:8 馬可福音 12:32-34 run. 鏈接 (Links) 阿摩司書 5:24 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 5:24 多種語言 (Multilingual) • Amós 5:24 西班牙人 (Spanish) • Amos 5:24 法國人 (French) • Amos 5:24 德語 (German) • 阿摩司書 5:24 中國語文 (Chinese) • Amos 5:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 48:18 甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。 耶利米書 22:3 耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 以西結書 45:9 『主耶和華如此說:以色列的王啊,你們應當知足,要除掉強暴和搶奪的事,施行公平和公義,不再勒索我的民。這是主耶和華說的。 阿摩司書 5:23 要使你們歌唱的聲音遠離我,因為我不聽你們彈琴的響聲。 彌迦書 6:8 世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。 |