使徒行傳 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅又問:「那麼,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗禮。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗又问:“那么,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅問:「那麼你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗禮。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗问:「那麽你们受的是甚麽洗呢?」他们说:「是约翰的洗礼。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 說 : 這 樣 , 你 們 受 的 是 甚 麼 洗 呢 ? 他 們 說 : 是 約 翰 的 洗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 说 : 这 样 , 你 们 受 的 是 甚 麽 洗 呢 ? 他 们 说 : 是 约 翰 的 洗 。

Acts 19:3 King James Bible
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.

Acts 19:3 English Revised Version
And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Unto what.

馬太福音 28:19
所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

Unto John's.

使徒行傳 18:25
這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人,只是他單曉得約翰的洗禮。

馬太福音 3:1-17
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:…

路加福音 3:1-38
愷撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多做猶太巡撫,希律做加利利分封的王,他的兄弟腓力做以土利亞和特拉可尼地方分封的王,呂撒聶做亞比利尼分封的王,…

鏈接 (Links)
使徒行傳 19:3 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 19:3 多種語言 (Multilingual)Hechos 19:3 西班牙人 (Spanish)Actes 19:3 法國人 (French)Apostelgeschichte 19:3 德語 (German)使徒行傳 19:3 中國語文 (Chinese)Acts 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅遇見施洗約翰的門徒
2問他們說:「你們信的時候受了聖靈沒有?」他們回答說:「沒有,也未曾聽見有聖靈賜下來。」 3保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」 4保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:6
承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

路加福音 7:29
眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。

使徒行傳 18:25
這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人,只是他單曉得約翰的洗禮。

希伯來書 6:2
各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。

使徒行傳 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)