撒母耳記下 22:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你使我脚下的地步宽阔,我的脚未曾滑跌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使我腳底下的路徑寬闊,我的兩膝不會動搖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使我脚底下的路径宽阔,我的两膝不会动摇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 使 我 腳 下 的 地 步 寬 闊 ; 我 的 腳 未 曾 滑 跌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 使 我 脚 下 的 地 步 宽 阔 ; 我 的 脚 未 曾 滑 跌 。

2 Samuel 22:37 King James Bible
Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.

2 Samuel 22:37 English Revised Version
Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

enlarged

詩篇 4:1
大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器。

詩篇 18:36
你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。

箴言 4:12
你行走,腳步必不致狹窄;你奔跑,也不致跌倒。

feet [heb] ankles

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

詩篇 17:5
我的腳踏定了你的路徑,我的兩腳未曾滑跌。

詩篇 94:18
我正說「我失了腳」,耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。

詩篇 121:3
他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:37 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:37 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:37 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:37 法國人 (French)2 Samuel 22:37 德語 (German)撒母耳記下 22:37 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
36你把你的救恩給我做盾牌,你的溫和使我為大。 37你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。 38我追趕我的仇敵,滅絕了他們,未滅以先,我沒有歸回。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 22:20
他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。

箴言 4:12
你行走,腳步必不致狹窄;你奔跑,也不致跌倒。

撒母耳記下 22:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)