撒母耳記下 21:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這四個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这四个人是迦特伟人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以上這四個人都是迦特城裡那個巨人所生的,都死在大衛和大衛臣僕的手下。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以上这四个人都是迦特城里那个巨人所生的,都死在大卫和大卫臣仆的手下。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 四 個 人 是 迦 特 偉 人 的 兒 子 , 都 死 在 大 衛 和 他 僕 人 的 手 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 四 个 人 是 迦 特 伟 人 的 儿 子 , 都 死 在 大 卫 和 他 仆 人 的 手 下 。

2 Samuel 21:22 King James Bible
These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

2 Samuel 21:22 English Revised Version
These four were born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

four

歷代志上 20:8
這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

fell by

約書亞記 14:12
求你將耶和華那日應許我的這山地給我。那裡有亞衲族人,並寬大堅固的城,你也曾聽見了。或者耶和華照他所應許的與我同在,我就把他們趕出去。」

詩篇 60:12
我們倚靠神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。

詩篇 108:13
我們倚靠神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。

詩篇 118:15
在義人的帳篷裡,有歡呼拯救的聲音:「耶和華的右手施展大能!

傳道書 9:11
我又轉念,見日光之下,快跑的未必能贏,力戰的未必得勝,智慧的未必得糧食,明哲的未必得資財,靈巧的未必得喜悅,所臨到眾人的,是在乎當時的機會。

耶利米書 9:23
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。

羅馬書 8:31,37
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 21:22 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 21:22 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 21:22 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 21:22 法國人 (French)2 Samuel 21:22 德語 (German)撒母耳記下 21:22 中國語文 (Chinese)2 Samuel 21:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人復與以色列戰
21這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 22這四個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 21:16
偉人的一個兒子以實比諾要殺大衛,他的銅槍重三百舍客勒,又佩著新刀。

撒母耳記下 21:21
這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。

歷代志上 20:8
這三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

撒母耳記下 21:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)