平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 兵就出到田野迎著以色列人,在以法蓮樹林裡交戰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 兵就出到田野迎着以色列人,在以法莲树林里交战。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾人出到田野迎戰以色列人;戰爭發生在以法蓮的樹林裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 众人出到田野迎战以色列人;战争发生在以法莲的树林里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 兵 就 出 到 田 野 迎 著 以 色 列 人 , 在 以 法 蓮 樹 林 裡 交 戰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 兵 就 出 到 田 野 迎 着 以 色 列 人 , 在 以 法 莲 树 林 里 交 战 。 2 Samuel 18:6 King James Bible So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; 2 Samuel 18:6 English Revised Version So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約書亞記 17:15,18 士師記 12:4-6 鏈接 (Links) 撒母耳記下 18:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 18:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 18:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 18:6 法國人 (French) • 2 Samuel 18:6 德語 (German) • 撒母耳記下 18:6 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 18:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 押沙龍敗 …5王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。 6兵就出到田野迎著以色列人,在以法蓮樹林裡交戰。 7以色列人敗在大衛的僕人面前,那日陣亡的甚多,共有二萬人。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 17:15 約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木。」 約書亞記 17:18 山地也要歸你,雖是樹林,你也可以砍伐。靠近之地必歸你。迦南人雖有鐵車,雖是強盛,你也能把他們趕出去。」 撒母耳記下 17:26 押沙龍和以色列人都安營在基列地。 撒母耳記下 18:7 以色列人敗在大衛的僕人面前,那日陣亡的甚多,共有二萬人。 |