平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 進去見王,對王如此如此說。」於是約押將當說的話教導了婦人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 进去见王,对王如此如此说。”于是约押将当说的话教导了妇人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後進去見王,對他這樣這樣說。」於是約押把要說的話教了她。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後进去见王,对他这样这样说。」於是约押把要说的话教了她。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 進 去 見 王 , 對 王 如 此 如 此 說 。 於 是 約 押 將 當 說 的 話 教 導 了 婦 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 进 去 见 王 , 对 王 如 此 如 此 说 。 於 是 约 押 将 当 说 的 话 教 导 了 妇 人 。 2 Samuel 14:3 King James Bible And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. 2 Samuel 14:3 English Revised Version and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) put the words 撒母耳記下 14:19 出埃及記 4:15 民數記 23:5 申命記 18:18 以賽亞書 51:16 以賽亞書 59:21 耶利米書 1:9 鏈接 (Links) 撒母耳記下 14:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 14:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 14:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 14:3 法國人 (French) • 2 Samuel 14:3 德語 (German) • 撒母耳記下 14:3 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 14:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 约押藉哲妇感大卫 …2就打發人往提哥亞去,從那裡叫了一個聰明的婦人來,對她說:「請你假裝居喪的,穿上孝衣,不要用膏抹身,要裝作為死者許久悲哀的婦人。 3進去見王,對王如此如此說。」於是約押將當說的話教導了婦人。 4提哥亞婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 14:19 王說:「你這些話莫非是約押的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓,王的話正對,不偏左右,是王的僕人約押吩咐我的,這些話是他教導我的。 撒母耳記下 14:4 提哥亞婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」 |