平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且吩咐將這歌教導猶大人。這歌名叫弓歌,寫在《雅煞珥書》上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且吩咐将这歌教导犹大人。这歌名叫弓歌,写在《雅煞珥书》上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又吩咐要把這首「弓歌」教導猶大人。(這首歌記錄在《雅煞珥書》上。) 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又吩咐要把这首「弓歌」教导犹大人。(这首歌记录在《雅煞珥书》上。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 吩 咐 將 這 歌 教 導 猶 大 人 。 這 歌 名 叫 弓 歌 , 寫 在 雅 煞 珥 書 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 吩 咐 将 这 歌 教 导 犹 大 人 。 这 歌 名 叫 弓 歌 , 写 在 雅 煞 珥 书 上 。 2 Samuel 1:18 King James Bible (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.) 2 Samuel 1:18 English Revised Version And he bade them teach the children of Judah the song of the bow: behold, it is written in the book of Jashar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) teach 創世記 49:8 申命記 4:10 bow 撒母耳記上 20:36 ) is celebrated in this song. the book 約書亞記 10:13 Jasher. 鏈接 (Links) 撒母耳記下 1:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 1:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 1:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 1:18 法國人 (French) • 2 Samuel 1:18 德語 (German) • 撒母耳記下 1:18 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 1:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:13 於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?「日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。」 撒母耳記下 1:19 歌中說:「以色列啊,你尊榮者在山上被殺,大英雄何竟死亡! |