平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 婦人就往迦密山去見神人。神人遠遠地看見她,對僕人基哈西說:「看哪,書念的婦人來了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妇人就往迦密山去见神人。神人远远地看见她,对仆人基哈西说:“看哪,书念的妇人来了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是她起程,去到迦密山神人那裡。神人從遠處看見她的時候,就對他的僕人基哈西說:「看哪!書念的婦人在那邊呢! 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是她起程,去到迦密山神人那里。神人从远处看见她的时候,就对他的仆人基哈西说:「看哪!书念的妇人在那边呢! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 人 就 往 迦 密 山 去 見 神 人 。 神 人 遠 遠 地 看 見 他 , 對 僕 人 基 哈 西 說 : 看 哪 , 書 念 的 婦 人 來 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 人 就 往 迦 密 山 去 见 神 人 。 神 人 远 远 地 看 见 他 , 对 仆 人 基 哈 西 说 : 看 哪 , 书 念 的 妇 人 来 了 ! 2 Kings 4:25 King James Bible So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite: 2 Kings 4:25 English Revised Version So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to mount 列王紀下 2:25 列王紀上 18:19,42 以賽亞書 35:2 鏈接 (Links) 列王紀下 4:25 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 4:25 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 4:25 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 4:25 法國人 (French) • 2 Koenige 4:25 德語 (German) • 列王紀下 4:25 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 4:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |