平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 火鼎、碗,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 火鼎、碗,无论金的银的,护卫长也都带去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 此外,火鼎和碗,無論是金的或是銀的,護衛長都拿去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 火 鼎 、 碗 , 無 論 金 的 銀 的 , 護 衛 長 也 都 帶 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 火 鼎 、 碗 , 无 论 金 的 银 的 , 护 卫 长 也 都 带 去 了 。 2 Kings 25:15 King James Bible And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away. 2 Kings 25:15 English Revised Version And the firepans, and the basons; that which was of gold, in gold; and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and such things. 出埃及記 37:23 民數記 7:13,14 列王紀上 7:48-51 歷代志下 24:14 以斯拉記 1:9-11 但以理書 5:2,3 鏈接 (Links) 列王紀下 25:15 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 25:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 25:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 25:15 法國人 (French) • 2 Koenige 25:15 德語 (German) • 列王紀下 25:15 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 25:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 7:50 與精金的杯、盤、鑷子、調羹、火鼎;以及至聖所,內殿的門樞和外殿的門樞。 列王紀下 25:14 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、調羹,並所用的一切銅器。 列王紀下 25:16 所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海和幾個盆座,這一切的銅,多得無法可稱。 耶利米書 52:19 杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。 但以理書 5:2 伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父尼布甲尼撒從耶路撒冷殿中所掠的金銀器皿拿來,王與大臣、皇后、妃嬪好用這器皿飲酒。 |