列王紀下 23:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老尼哥将约哈斯锁禁在哈马地的利比拉,不许他在耶路撒冷做王,又罚犹大国银子一百他连得、金子一他连得。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老尼哥把他囚禁在哈馬地的利比拉,使他不能在耶路撒冷作王;又罰了猶大國三千公斤銀子和三十公斤金子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
法老尼哥把他囚禁在哈马地的利比拉,使他不能在耶路撒冷作王;又罚了犹大国三千公斤银子和三十公斤金子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 尼 哥 將 約 哈 斯 鎖 禁 在 哈 馬 地 的 利 比 拉 , 不 許 他 在 耶 路 撒 冷 作 王 , 又 罰 猶 大 國 銀 子 一 百 他 連 得 , 金 子 一 他 連 得 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 尼 哥 将 约 哈 斯 锁 禁 在 哈 马 地 的 利 比 拉 , 不 许 他 在 耶 路 撒 冷 作 王 , 又 罚 犹 大 国 银 子 一 百 他 连 得 , 金 子 一 他 连 得 。

2 Kings 23:33 King James Bible
And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

2 Kings 23:33 English Revised Version
And Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

put him.

歷代志下 36:3,4
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。…

以西結書 19:3,4
在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。…

Riblah.

列王紀下 25:6
迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裡審判他。

民數記 34:11
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

耶利米書 39:5,6
迦勒底的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到哈馬地的利比拉巴比倫王尼布甲尼撒那裡,尼布甲尼撒就審判他。…

耶利米書 52:9,10,26,27
迦勒底人就拿住王,帶他到哈馬地的利比拉巴比倫王那裡。巴比倫王便審判他。…

Theodoret (in

Jeremiah 46,) expressly affirms that Riblah or Reblatha was in his time called Emesa. [Koma de estin a Reblatha tas nun kaloumenas Emesas.] Emesa was a city of Syria, situated on the Orontes, and, according to the Antonine Itinerary,

18 miles from Laodicea ad Libanum. It is now called Homs, or Hems, about eight hours, or twenty-four miles S.E. of Hamah or Hamath, in the road to Damascus. The present town only occupies about one quarter of the space contained within the ancient walls, which apparently date from the time of the Saracens. Here is nothing remarkable, except a Roman sepulchre, and a large castle in ruins.

Hamath.

民數記 13:21
他們上去窺探那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。

列王紀上 8:65
那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,在耶和華我們的神面前守節七日又七日,共十四日。

that he might not reign.

列王紀下 18:14
猶大王希西家差人往拉吉去見亞述王,說:「我有罪了,求你離開我。凡你罰我的,我必承當。」於是亞述王罰猶大王希西家銀子三百他連得,金子三十他連得。

出埃及記 21:22
「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。

歷代志下 36:3
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

箴言 19:19
暴怒的人必受刑罰,你若救他,必須再救。

鏈接 (Links)
列王紀下 23:33 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:33 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:33 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:33 法國人 (French)2 Koenige 23:33 德語 (German)列王紀下 23:33 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老尼哥囚約哈斯立約雅敬
32約哈斯行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖一切所行的。 33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。 34法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 34:11
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

列王紀上 8:65
那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,在耶和華我們的神面前守節七日又七日,共十四日。

列王紀下 23:29
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

列王紀下 23:35
約雅敬將金銀給法老,遵著法老的命向國民徵取金銀,按著各人的力量派定,索要金銀,好給法老尼哥。

列王紀下 25:6
迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裡審判他。

列王紀下 25:20
護衛長尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉巴比倫王那裡。

耶利米書 39:5
迦勒底的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到哈馬地的利比拉巴比倫王尼布甲尼撒那裡,尼布甲尼撒就審判他。

耶利米書 46:2
論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

列王紀下 23:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)