平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞述王聽見人論古實王特哈加說:「他出來要與你爭戰。」於是亞述王又打發使者去見希西家,吩咐他們說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚述王听见人论古实王特哈加说:“他出来要与你争战。”于是亚述王又打发使者去见希西家,吩咐他们说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞述王聽見有關古實王特哈加的消息說:「看哪,他出來要和你交戰。」於是亞述王再派使者去見希西家說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚述王听见有关古实王特哈加的消息说:「看哪,他出来要和你交战。」於是亚述王再派使者去见希西家说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 述 王 聽 見 人 論 古 實 王 特 哈 加 說 : 他 出 來 要 與 你 爭 戰 。 於 是 亞 述 王 又 打 發 使 者 去 見 希 西 家 , 吩 咐 他 們 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 述 王 听 见 人 论 古 实 王 特 哈 加 说 : 他 出 来 要 与 你 争 战 。 於 是 亚 述 王 又 打 发 使 者 去 见 希 西 家 , 吩 咐 他 们 说 : 2 Kings 19:9 King James Bible And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying, 2 Kings 19:9 English Revised Version And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when he heard. 撒母耳記上 23:27 以賽亞書 37:9 sent. 列王紀下 18:17 鏈接 (Links) 列王紀下 19:9 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 19:9 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 19:9 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 19:9 法國人 (French) • 2 Koenige 19:9 德語 (German) • 列王紀下 19:9 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 19:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |