平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以致耶和華從自己面前趕出他們,正如藉他僕人眾先知所說的。這樣,以色列人從本地被擄到亞述,直到今日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以致耶和华从自己面前赶出他们,正如借他仆人众先知所说的。这样,以色列人从本地被掳到亚述,直到今日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以致最後耶和華把以色列人從自己的面前趕走,就像他藉著自己的僕人眾先知所說的。於是以色列人被擄離開自己的國土,往亞述去,直到今日。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以致最後耶和华把以色列人从自己的面前赶走,就像他藉着自己的仆人众先知所说的。於是以色列人被掳离开自己的国土,往亚述去,直到今日。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 致 耶 和 華 從 自 己 面 前 趕 出 他 們 , 正 如 藉 他 僕 人 眾 先 知 所 說 的 。 這 樣 , 以 色 列 人 從 本 地 被 擄 到 亞 述 , 直 到 今 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 致 耶 和 华 从 自 己 面 前 赶 出 他 们 , 正 如 藉 他 仆 人 众 先 知 所 说 的 。 这 样 , 以 色 列 人 从 本 地 被 掳 到 亚 述 , 直 到 今 日 。 2 Kings 17:23 King James Bible Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day. 2 Kings 17:23 English Revised Version until the LORD removed Israel out of his sight, as he spake by the hand of all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria, unto this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 列王紀下 17:18,20 as he had said 列王紀下 17:13 列王紀上 13:2 列王紀上 14:16 何西阿書 1:4-9 阿摩司書 5:27 彌迦書 1:6 So was Israel 列王紀下 17:6 列王紀下 18:11,12 鏈接 (Links) 列王紀下 17:23 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 17:23 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 17:23 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 17:23 法國人 (French) • 2 Koenige 17:23 德語 (German) • 列王紀下 17:23 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 17:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 9:7 我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。 列王紀下 17:6 何細亞第九年,亞述王攻取了撒馬利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並瑪代人的城邑。 列王紀下 17:13 但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」 列王紀下 17:22 以色列人犯耶羅波安所犯的一切罪,總不離開, |