平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人正葬死人,忽然看見一群人,就把死人拋在以利沙的墳墓裡。一碰著以利沙的骸骨,死人就復活,站起來了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人正葬死人,忽然看见一群人,就把死人抛在以利沙的坟墓里。一碰着以利沙的骸骨,死人就复活,站起来了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有人正在埋葬死人的時候,看見一群來侵略的人,他們就把死屍丟在以利沙的墳上,隨即走了。死屍碰著以利沙的骨頭就復活了,雙腳站了起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有人正在埋葬死人的时候,看见一群来侵略的人,他们就把死屍丢在以利沙的坟上,随即走了。死屍碰着以利沙的骨头就复活了,双脚站了起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 正 葬 死 人 , 忽 然 看 見 一 群 人 , 就 把 死 人 拋 在 以 利 沙 的 墳 墓 裡 , 一 碰 著 以 利 沙 的 骸 骨 , 死 人 就 復 活 , 站 起 來 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 正 葬 死 人 , 忽 然 看 见 一 群 人 , 就 把 死 人 抛 在 以 利 沙 的 坟 墓 里 , 一 碰 着 以 利 沙 的 骸 骨 , 死 人 就 复 活 , 站 起 来 了 。 2 Kings 13:21 King James Bible And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet. 2 Kings 13:21 English Revised Version And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) was let down [heb] went down 列王紀下 4:35 以賽亞書 26:19 以西結書 37:1-10 馬太福音 27:52,53 約翰福音 5:25,28,29 約翰福音 11:44 使徒行傳 5:15 使徒行傳 19:12 啟示錄 11:11 鏈接 (Links) 列王紀下 13:21 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 13:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 13:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 13:21 法國人 (French) • 2 Koenige 13:21 德語 (German) • 列王紀下 13:21 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 13:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |