列王紀下 12:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊。守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司耶何耶大取了一个柜子,在柜盖上钻了一个窟窿,放于坛旁,在进耶和华殿的右边。守门的祭司将奉到耶和华殿的一切银子投在柜里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶何耶大祭司搬來了一個箱子,在它的頂上鑽了一個孔,把它放在祭壇旁邊,在聖殿入口的右邊。守門的祭司把奉到耶和華殿所有的銀子都投進箱裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶何耶大祭司搬来了一个箱子,在它的顶上钻了一个孔,把它放在祭坛旁边,在圣殿入口的右边。守门的祭司把奉到耶和华殿所有的银子都投进箱里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 耶 何 耶 大 取 了 一 個 櫃 子 , 在 櫃 蓋 上 鑽 了 一 個 窟 窿 , 放 於 壇 旁 , 在 進 耶 和 華 殿 的 右 邊 ; 守 門 的 祭 司 將 奉 到 耶 和 華 殿 的 一 切 銀 子 投 在 櫃 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 耶 何 耶 大 取 了 一 个 柜 子 , 在 柜 盖 上 钻 了 一 个 窟 窿 , 放 於 坛 旁 , 在 进 耶 和 华 殿 的 右 边 ; 守 门 的 祭 司 将 奉 到 耶 和 华 殿 的 一 切 银 子 投 在 柜 里 。

2 Kings 12:9 King James Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

2 Kings 12:9 English Revised Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

took a chest

歷代志下 24:8
於是王下令,眾人做了一櫃,放在耶和華殿的門外。

馬可福音 12:41
耶穌對銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主往裡投了若干的錢。

beside

歷代志下 24:10
眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。

the priests

列王紀下 22:4
「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

列王紀下 23:4
王吩咐大祭司希勒家和副祭司並把門的,將那為巴力和亞舍拉並天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裡搬出來,在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。

列王紀下 25:18
護衛長拿住大祭司西萊雅、副祭司西番亞和三個把門的,

歷代志上 15:18,24
其次還有他們的弟兄撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,並守門的俄別以東和耶利。…

耶利米書 35:4
領到耶和華的殿,進入神人伊基大利的兒子哈難眾子的屋子。那屋子在首領的屋子旁邊,在沙龍之子把門的瑪西雅屋子以上。

耶利米書 52:24
護衛長拿住大祭司西萊雅、副祭司西番亞和三個把門的,

door [heb] threshold

詩篇 84:10
在你的院宇住一日,勝似在別處住千日。寧可在我神殿中看門,不願住在惡人的帳篷裡。

鏈接 (Links)
列王紀下 12:9 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 12:9 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 12:9 西班牙人 (Spanish)2 Rois 12:9 法國人 (French)2 Koenige 12:9 德語 (German)列王紀下 12:9 中國語文 (Chinese)2 Kings 12:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命修葺聖殿
8眾祭司答應不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 9祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊。守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裡。 10他們見櫃裡的銀子多了,便叫王的書記和大祭司上來,將耶和華殿裡的銀子數算,包起來。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 12:41
耶穌對銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主往裡投了若干的錢。

路加福音 21:1
耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡,

列王紀下 12:8
眾祭司答應不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。

列王紀下 22:4
「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

歷代志下 24:8
於是王下令,眾人做了一櫃,放在耶和華殿的門外。

列王紀下 12:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)