平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 回答說:「他身穿毛衣,腰束皮帶。」王說:「這必是提斯比人以利亞。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 回答说:“他身穿毛衣,腰束皮带。”王说:“这必是提斯比人以利亚。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們對王說:「那人穿著毛皮衣,腰間束上皮帶。」王說:「這人必是提斯比人以利亞。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们对王说:「那人穿着毛皮衣,腰间束上皮带。」王说:「这人必是提斯比人以利亚。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 回 答 說 : 他 身 穿 毛 衣 , 腰 束 皮 帶 。 王 說 : 這 必 是 提 斯 比 人 以 利 亞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 回 答 说 : 他 身 穿 毛 衣 , 腰 束 皮 带 。 王 说 : 这 必 是 提 斯 比 人 以 利 亚 。 2 Kings 1:8 King James Bible And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. 2 Kings 1:8 English Revised Version And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 20:2 撒迦利亞書 13:4 馬太福音 3:4 馬太福音 11:8 路加福音 1:17 啟示錄 11:3 鏈接 (Links) 列王紀下 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 1:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 1:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 1:8 法國人 (French) • 2 Koenige 1:8 德語 (German) • 列王紀下 1:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞哈謝之使遇以利亞 …7王問他們說:「迎著你們來告訴你們這話的,是怎樣的人?」 8回答說:「他身穿毛衣,腰束皮帶。」王說:「這必是提斯比人以利亞。」 9於是王差遣五十夫長帶領五十人去見以利亞。他就上到以利亞那裡,以利亞正坐在山頂上。五十夫長對他說:「神人哪,王吩咐你下來!」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:4 這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 馬可福音 1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 列王紀下 1:7 王問他們說:「迎著你們來告訴你們這話的,是怎樣的人?」 撒迦利亞書 13:4 那日,凡做先知說預言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。 |