歷代志下 18:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那日陣勢越戰越猛,以色列王勉強站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時候,王就死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。约在日落的时候,王就死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那天戰事越來越激烈;以色列王勉強站在戰車上,對抗亞蘭人,直到黃昏。日落的時候,王就死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那天战事越来越激烈;以色列王勉强站在战车上,对抗亚兰人,直到黄昏。日落的时候,王就死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 日 陣 勢 越 戰 越 猛 , 以 色 列 王 勉 強 站 在 車 上 抵 擋 亞 蘭 人 , 直 到 晚 上 。 約 在 日 落 的 時 候 , 王 就 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 日 阵 势 越 战 越 猛 , 以 色 列 王 勉 强 站 在 车 上 抵 挡 亚 兰 人 , 直 到 晚 上 。 约 在 日 落 的 时 候 , 王 就 死 了 。

2 Chronicles 18:34 King James Bible
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.

2 Chronicles 18:34 English Revised Version
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the going down of the sun he died.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he died

歷代志下 18:16,19,27
米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」…

民數記 32:23
倘若你們不這樣行,就得罪耶和華,要知道你們的罪必追上你們。

箴言 13:21
禍患追趕罪人,義人必得善報。

箴言 28:17
背負流人血之罪的必往坑裡奔跑,誰也不可攔阻他。

鏈接 (Links)
歷代志下 18:34 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 18:34 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 18:34 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 18:34 法國人 (French)2 Chronik 18:34 德語 (German)歷代志下 18:34 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 18:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列王中箭而死
33有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」 34那日陣勢越戰越猛,以色列王勉強站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時候,王就死了。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 18:33
有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」

歷代志下 19:1
猶大王約沙法平平安安地回耶路撒冷,到宮裡去了。

歷代志下 18:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)