平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一人随便开弓,恰巧射入以色列王的甲缝里。王对赶车的说:“我受了重伤,你转过车来,拉我出阵吧。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一人隨意拉弓,竟射進了以色列王的鎧甲中間的縫隙裡。王對駕車的說:「你把車轉過來,載我出陣吧,因為我受了重傷。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一人随意拉弓,竟射进了以色列王的铠甲中间的缝隙里。王对驾车的说:「你把车转过来,载我出阵吧,因为我受了重伤。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 人 隨 便 開 弓 , 恰 巧 射 入 以 色 列 王 的 甲 縫 裡 。 王 對 趕 車 的 說 : 我 受 了 重 傷 , 你 轉 過 車 來 , 拉 我 出 陣 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 人 随 便 开 弓 , 恰 巧 射 入 以 色 列 王 的 甲 缝 里 。 王 对 赶 车 的 说 : 我 受 了 重 伤 , 你 转 过 车 来 , 拉 我 出 阵 罢 ! 2 Chronicles 18:33 King James Bible And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded. 2 Chronicles 18:33 English Revised Version And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said to the driver of the chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a certain man 列王紀上 22:34 at a venture [heb] in his simplicity 撒母耳記下 15:11 between the, etc. 列王紀上 22:34,35 wounded [heb] made sick 歷代志下 35:23 鏈接 (Links) 歷代志下 18:33 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 18:33 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 18:33 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 18:33 法國人 (French) • 2 Chronik 18:33 德語 (German) • 歷代志下 18:33 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 18:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列王中箭而死 …32車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。 33有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」 34那日陣勢越戰越猛,以色列王勉強站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時候,王就死了。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 22:34 有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」 歷代志下 18:32 車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。 歷代志下 18:34 那日陣勢越戰越猛,以色列王勉強站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時候,王就死了。 |