平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅吩咐臣僕說:「當為我找一個交鬼的婦人,我好去問她。」臣僕說:「在隱多珥有一個交鬼的婦人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗吩咐臣仆说:“当为我找一个交鬼的妇人,我好去问她。”臣仆说:“在隐多珥有一个交鬼的妇人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是掃羅對他的臣僕說:「你們要為我尋找一個能交鬼的女人,我好去求問她。」他的臣僕回答他說:「在隱.多珥有一個能交鬼的女人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是扫罗对他的臣仆说:「你们要为我寻找一个能交鬼的女人,我好去求问她。」他的臣仆回答他说:「在隐.多珥有一个能交鬼的女人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 吩 咐 臣 僕 說 : 當 為 我 找 一 個 交 鬼 的 婦 人 , 我 好 去 問 他 。 臣 僕 說 : 在 隱 多 珥 有 一 個 交 鬼 的 婦 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 吩 咐 臣 仆 说 : 当 为 我 找 一 个 交 鬼 的 妇 人 , 我 好 去 问 他 。 臣 仆 说 : 在 隐 多 珥 有 一 个 交 鬼 的 妇 人 。 1 Samuel 28:7 King James Bible Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor. 1 Samuel 28:7 English Revised Version Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Seek me 列王紀下 1:2,3 列王紀下 6:33 以賽亞書 8:19,20 耶利米哀歌 3:25,26 哈巴谷書 2:3 a familiar spirit 撒母耳記上 28:3 申命記 18:11 以賽亞書 19:3 使徒行傳 16:16 that I may 利未記 19:31 歷代志上 10:13 以賽亞書 8:19 約書亞記 17:11 詩篇 83:10 鏈接 (Links) 撒母耳記上 28:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 28:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 28:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 28:7 法國人 (French) • 1 Samuel 28:7 德語 (German) • 撒母耳記上 28:7 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 28:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅往見隱多珥女巫 7掃羅吩咐臣僕說:「當為我找一個交鬼的婦人,我好去問她。」臣僕說:「在隱多珥有一個交鬼的婦人。」 8於是掃羅改了裝,穿上別的衣服,帶著兩個人,夜裡去見那婦人。掃羅說:「求你用交鬼的法術,將我所告訴你的死人,為我招上來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 16:16 後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。 約書亞記 17:11 瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。 歷代志上 10:13 這樣掃羅死了,因為他干犯耶和華,沒有遵守耶和華的命。又因他求問交鬼的婦人, 詩篇 83:10 他們在隱多珥滅亡,成了地上的糞土。 |