彼得前書 1:9 並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。
彼得前書 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你們正在領受你們信仰的結果,就是靈魂的救恩。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你们正在领受你们信仰的结果,就是灵魂的救恩。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
得到你們信心的效果,就是靈魂得救。

圣经新译本 (CNV Simplified)
得到你们信心的效果,就是灵魂得救。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 得 著 你 們 信 心 的 果 效 , 就 是 靈 魂 的 救 恩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 得 着 你 们 信 心 的 果 效 , 就 是 灵 魂 的 救 恩 。

1 Peter 1:9 King James Bible
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

1 Peter 1:9 English Revised Version
receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

羅馬書 6:22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。

希伯來書 11:13
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

雅各書 1:21
所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。

鏈接 (Links)
彼得前書 1:9 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 1:9 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 1:9 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 1:9 法國人 (French)1 Petrus 1:9 德語 (German)彼得前書 1:9 中國語文 (Chinese)1 Peter 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
未見基督卻是愛他
8你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂, 9並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。 10論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

彼得前書 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)