列王紀上 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在耶和華我的神使我四圍平安,沒有仇敵,沒有災禍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在耶和华我的神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,現在耶和華我的 神使我四境太平,沒有仇敵,也沒有災禍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,现在耶和华我的 神使我四境太平,没有仇敌,也没有灾祸。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 耶 和 華 ─ 我 的   神 使 我 四 圍 平 安 , 沒 有 仇 敵 , 沒 有 災 禍 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 耶 和 华 ─ 我 的   神 使 我 四 围 平 安 , 没 有 仇 敌 , 没 有 灾 祸 。

1 Kings 5:4 King James Bible
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

1 Kings 5:4 English Revised Version
But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hath given

列王紀上 4:24
所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到加沙的全地,四境盡都平安。

歷代志上 22:9
他必為我的名建造殿宇。他要做我的子,我要做他的父。他做以色列王,我必堅定他的國位直到永遠。』

詩篇 72:7
在他的日子義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。

鏈接 (Links)
列王紀上 5:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 5:4 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 5:4 西班牙人 (Spanish)1 Rois 5:4 法國人 (French)1 Koenige 5:4 德語 (German)列王紀上 5:4 中國語文 (Chinese)1 Kings 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
3「你知道我父親大衛因四圍的爭戰,不能為耶和華他神的名建殿,直等到耶和華使仇敵都服在他腳下。 4現在耶和華我的神使我四圍平安,沒有仇敵,沒有災禍。 5我定意要為耶和華我神的名建殿,是照耶和華應許我父親大衛的話說:『我必使你兒子接續你坐你的位,他必為我的名建殿。』…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 7:5
「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你豈可建造殿宇給我居住呢?

列王紀上 4:24
所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到加沙的全地,四境盡都平安。

歷代志上 22:9
他必為我的名建造殿宇。他要做我的子,我要做他的父。他做以色列王,我必堅定他的國位直到永遠。』

列王紀上 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)