平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 霎時間,天因風雲黑暗,降下大雨。亞哈就坐車往耶斯列去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 霎時之間,天空因風雲而變為黑暗,隨著降下大雨來。於是亞哈坐上了車,往耶斯列去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 霎时之间,天空因风云而变为黑暗,随着降下大雨来。於是亚哈坐上了车,往耶斯列去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 霎 時 間 , 天 因 風 雲 黑 暗 , 降 下 大 雨 。 亞 哈 就 坐 車 往 耶 斯 列 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 霎 时 间 , 天 因 风 云 黑 暗 , 降 下 大 雨 。 亚 哈 就 坐 车 往 耶 斯 列 去 了 。 1 Kings 18:45 King James Bible And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. 1 Kings 18:45 English Revised Version And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there was 列王紀上 18:39,40 民數記 25:8 撒母耳記下 21:14 Ahab 列王紀上 18:3 列王紀上 21:1,23 約書亞記 19:18 撒母耳記下 2:9 列王紀下 9:16 鏈接 (Links) 列王紀上 18:45 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:45 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:45 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:45 法國人 (French) • 1 Koenige 18:45 德語 (German) • 列王紀上 18:45 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天降大雨 …44第七次僕人說:「我看見有一小片雲從海裡上來,不過如人手那樣大。」以利亞說:「你上去告訴亞哈,當套車下去,免得被雨阻擋。」 45霎時間,天因風雲黑暗,降下大雨。亞哈就坐車往耶斯列去了。 46耶和華的靈降在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,直到耶斯列的城門。 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 5:18 他又禱告,天就降下雨來,地也生出土產。 約書亞記 17:16 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們,並且住平原的迦南人,就是住伯善和屬伯善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 士師記 6:33 那時,米甸人、亞瑪力人和東方人都聚集過河,在耶斯列平原安營。 列王紀上 21:1 這事以後,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒馬利亞王亞哈的宮。 |