平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手。既伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫和了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 上床伏在孩子身上,口对口,眼对眼,手对手。既伏在孩子身上,孩子的身体就渐渐温和了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又上床伏在孩子身上,使自己的口對著孩子的口,自己的眼對著孩子的眼,自己的手放在孩子的手上;他伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫暖起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又上床伏在孩子身上,使自己的口对着孩子的口,自己的眼对着孩子的眼,自己的手放在孩子的手上;他伏在孩子身上,孩子的身体就渐渐温暖起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 上 床 伏 在 孩 子 身 上 , 口 對 口 , 眼 對 眼 , 手 對 手 ; 既 伏 在 孩 子 身 上 , 孩 子 的 身 體 就 漸 漸 溫 和 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 上 床 伏 在 孩 子 身 上 , 口 对 口 , 眼 对 眼 , 手 对 手 ; 既 伏 在 孩 子 身 上 , 孩 子 的 身 体 就 渐 渐 温 和 了 。 2 Kings 4:34 King James Bible And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm. 2 Kings 4:34 English Revised Version And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀上 17:21 使徒行傳 20:10 鏈接 (Links) 列王紀下 4:34 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 4:34 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 4:34 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 4:34 法國人 (French) • 2 Koenige 4:34 德語 (German) • 列王紀下 4:34 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 4:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 子死以利沙蘇之 …33他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華。 34上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手。既伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫和了。 35然後他下來,在屋裡來往走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,就睜開眼睛了。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 20:10 保羅下去,伏在他身上,抱著他說:「你們不要發慌,他的靈魂還在身上。」 列王紀上 17:21 以利亞三次伏在孩子的身上,求告耶和華說:「耶和華我的神啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」 |