平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大王亞撒三十一年,暗利登基做以色列王,共十二年,在得撒做王六年。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大王亚撒三十一年,暗利登基做以色列王,共十二年,在得撒做王六年。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大王亞撒第三十一年,暗利登基作以色列王共十二年,在得撒作王六年。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大王亚撒第三十一年,暗利登基作以色列王共十二年,在得撒作王六年。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 王 亞 撒 三 十 一 年 , 暗 利 登 基 作 以 色 列 王 共 十 二 年 ; 在 得 撒 作 王 六 年 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 王 亚 撒 三 十 一 年 , 暗 利 登 基 作 以 色 列 王 共 十 二 年 ; 在 得 撒 作 王 六 年 。 1 Kings 16:23 King James Bible In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah. 1 Kings 16:23 English Revised Version In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, and reigned twelve years: six years reigned he in Tirzah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3079-3086 B.C. 925-918 列王紀上 16:10 and 列王紀上 16:15 , that Zimri began to reign in the 27th year of Asa; and as he reigned only {seven} days, and Omri immediately succeeded him, this could not be the 31st, but in the 27th year of Asa. Jarchi, from {Sedar Olam}, reconciles this, by stating that Tibni and Omri began to reign {jointly} in the 27th year of Asa; and that Tibni dying about {five} years afterwards, Omri began to reign {alone} in the 31st year of Asa. 歷代志下 22:2 twelve years 列王紀上 16:8,29 鏈接 (Links) 列王紀上 16:23 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 16:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 16:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 16:23 法國人 (French) • 1 Koenige 16:23 德語 (German) • 列王紀上 16:23 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 16:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |