約翰一書 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那有了神兒子的,就有了這生命;那沒有神兒子的,就沒有這生命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那有了神儿子的,就有了这生命;那没有神儿子的,就没有这生命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人有了神的兒子,就有生命;沒有神的兒子,就沒有生命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡有 神儿子的,就有生命;没有 神儿子的,就没有生命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 有 了 神 的 兒 子 就 有 生 命 , 沒 有 神 的 兒 子 就 沒 有 生 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 , 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。

1 John 5:12 King James Bible
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.

1 John 5:12 English Revised Version
He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that hath the.

約翰一書 2:23,24
凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。…

約翰福音 1:12
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄做神的兒女。

約翰福音 3:36
信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。

約翰福音 5:24
我實實在在地告訴你們:那聽我話又信差我來者的,就有永生,不至於定罪,是已經出死入生了。

哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

加拉太書 2:20
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。

希伯來書 3:14
我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。

約翰二書 1:9
凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。

and he.

馬可福音 16:16
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。

約翰福音 3:36
信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。

鏈接 (Links)
約翰一書 5:12 雙語聖經 (Interlinear)約翰一書 5:12 多種語言 (Multilingual)1 Juan 5:12 西班牙人 (Spanish)1 Jean 5:12 法國人 (French)1 Johannes 5:12 德語 (German)約翰一書 5:12 中國語文 (Chinese)1 John 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勝了世界的就是信心
11這見證就是神賜給我們永生,這永生也是在他兒子裡面。 12人有了神的兒子,就有生命;沒有神的兒子,就沒有生命。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:15
叫一切信他的都得永生。

約翰福音 3:36
信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。

約翰一書 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)