哥林多前書 7:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過我說這話是出於容忍,而不是出於命令。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过我说这话是出于容忍,而不是出于命令。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我說這話原是准你們的,不是命你們的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我说这话原是准你们的,不是命你们的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我說這話是容許你們,並不是命令。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我说这话是容许你们,并不是命令。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 說 這 話 , 原 是 准 你 們 的 , 不 是 命 你 們 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 说 这 话 , 原 是 准 你 们 的 , 不 是 命 你 们 的 。

1 Corinthians 7:6 King James Bible
But I speak this by permission, and not of commandment.

1 Corinthians 7:6 English Revised Version
But this I say by way of permission, not of commandment.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by.

哥林多前書 7:12,25
我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子;…

哥林多後書 8:8
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。

哥林多後書 11:17
我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;

鏈接 (Links)
哥林多前書 7:6 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:6 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:6 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:6 法國人 (French)1 Korinther 7:6 德語 (German)哥林多前書 7:6 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
要在身子上榮耀神
5夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。 6我說這話原是准你們的,不是命你們的。 7我願意眾人像我一樣,只是各人領受神的恩賜一個是這樣,一個是那樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 7:10
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們——其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:「妻子不可離開丈夫,

哥林多前書 7:12
我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子;

哥林多前書 7:25
論到童身的人,我沒有主的命令,但我既蒙主憐恤能做忠心的人,就把自己的意見告訴你們。

哥林多前書 7:40
然而按我的意見,若常守節更有福氣。我也想自己是被神的靈感動了。

哥林多後書 8:8
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。

哥林多前書 7:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)