歷代志上 24:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
做書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅,在王和首領與祭司撒督,亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司、利未人的族長面前記錄他們的名字,在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
做书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅,在王和首领与祭司撒督,亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司、利未人的族长面前记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅,在君王、領袖、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒,以及眾祭司家族和利未家族的首領面前,把他們的名字記錄下來。在以利亞撒的子孫中,有一家族被選取了;在以他瑪的子孫中,也有一家族被選取了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅,在君王、领袖、撒督祭司、亚比亚他的儿子亚希米勒,以及众祭司家族和利未家族的首领面前,把他们的名字记录下来。在以利亚撒的子孙中,有一家族被选取了;在以他玛的子孙中,也有一家族被选取了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
作 書 記 的 利 未 人 拿 坦 業 的 兒 子 示 瑪 雅 在 王 和 首 領 , 與 祭 司 撒 督 、 亞 比 亞 他 的 兒 子 亞 希 米 勒 , 並 祭 司 利 未 人 的 族 長 面 前 記 錄 他 們 的 名 字 。 在 以 利 亞 撒 的 子 孫 中 取 一 族 , 在 以 他 瑪 的 子 孫 中 取 一 族 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
作 书 记 的 利 未 人 拿 坦 业 的 儿 子 示 玛 雅 在 王 和 首 领 , 与 祭 司 撒 督 、 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 , 并 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 记 录 他 们 的 名 字 。 在 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 取 一 族 , 在 以 他 玛 的 子 孙 中 取 一 族 。

1 Chronicles 24:6 King James Bible
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

1 Chronicles 24:6 English Revised Version
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the scribe

列王紀上 4:3
示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官,

歷代志下 34:13
他們又監管扛抬的人,督催一切做工的,利未人中也有做書記、做司事、做守門的。

以斯拉記 7:6
這以斯拉從巴比倫上來,他是敏捷的文士,通達耶和華以色列神所賜摩西的律法書。王允准他一切所求的,是因耶和華他神的手幫助他。

尼希米記 8:1
到了七月,以色列人住在自己的城裡,那時他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。

馬太福音 8:19
有一個文士來對他說:「夫子,你無論往哪裡去,我要跟從你。」

馬太福音 13:52
他說:「凡文士受教做天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。」

馬太福音 23:1,2
那時,耶穌對眾人和門徒講論,…

歷代志上 23:24
以上利未子孫做族長的,照著男丁的數目,從二十歲以外,都辦耶和華殿的事務。

鏈接 (Links)
歷代志上 24:6 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 24:6 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 24:6 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 24:6 法國人 (French)1 Chronik 24:6 德語 (German)歷代志上 24:6 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 24:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫後裔之班次
5都掣籤分立,彼此一樣,在聖所和神面前做首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。 6做書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅,在王和首領與祭司撒督,亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司、利未人的族長面前記錄他們的名字,在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。 7掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 2:26
他當亞比亞他做大祭司的時候,怎麼進了神的殿,吃了陳設餅,又給跟從他的人吃?這餅除了祭司以外,人都不可吃。」

歷代志上 18:16
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,沙威沙做書記,

歷代志上 24:7
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,

歷代志上 24:31
他們在大衛王和撒督並亞希米勒,與祭司、利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般,各族的長者與兄弟沒有分別。

歷代志上 24:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)