平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛就吩咐約押和民中的首領說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,回來告訴我,我好知道他們的數目。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫就吩咐约押和民中的首领说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是大衛對約押和民眾的領袖說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,然後回來見我,讓我知道他們的數目。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是大卫对约押和民众的领袖说:「你们去数点以色列人,从别是巴直到但,然後回来见我,让我知道他们的数目。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 就 吩 咐 約 押 和 民 中 的 首 領 說 : 你 們 去 數 點 以 色 列 人 , 從 別 是 巴 直 到 但 , 回 來 告 訴 我 , 我 好 知 道 他 們 的 數 目 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 就 吩 咐 约 押 和 民 中 的 首 领 说 : 你 们 去 数 点 以 色 列 人 , 从 别 是 巴 直 到 但 , 回 来 告 诉 我 , 我 好 知 道 他 们 的 数 目 。 1 Chronicles 21:2 King James Bible And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. 1 Chronicles 21:2 English Revised Version And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joab 撒母耳記下 24:2-4 Beer-sheba 士師記 20:1 撒母耳記上 3:20 撒母耳記下 3:10 撒母耳記下 17:11 撒母耳記下 24:15 列王紀上 4:25 歷代志下 30:5 bring 歷代志上 17:23,24 that I may 申命記 8:13-17 歷代志下 32:25,26 箴言 29:23 哥林多後書 12:7 鏈接 (Links) 歷代志上 21:2 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 21:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 21:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 21:2 法國人 (French) • 1 Chronik 21:2 德語 (German) • 歷代志上 21:2 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 21:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛核數以色列民 1撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。 2大衛就吩咐約押和民中的首領說:「你們去數點以色列人,從別是巴直到但,回來告訴我,我好知道他們的數目。」 3約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事?為何使以色列人陷在罪裡呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 歷代志上 27:23 以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。 歷代志上 27:24 洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人,因此沒有點完,數目也沒有寫在《大衛王記》上。 |