平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我若不照著耶和華起誓應許大衛的話行,廢去掃羅的位,建立大衛的位,使他治理以色列和猶大,從但直到別是巴,願神重重地降罰於我!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿神重重地降罚于我!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 圣经新译本 (CNV Simplified) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) a 简体中文和合本 (CUV Simplified) a 2 Samuel 3:10 King James Bible To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. 2 Samuel 3:10 English Revised Version to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from Dam 撒母耳記下 17:11 撒母耳記下 24:2 士師記 20:1 列王紀上 4:25 鏈接 (Links) 撒母耳記下 3:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 3:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 3:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 3:10 法國人 (French) • 2 Samuel 3:10 德語 (German) • 撒母耳記下 3:10 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 3:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 3:20 從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。 撒母耳記上 15:28 撒母耳對他說:「如此,今日耶和華使以色列國與你斷絕,將這國賜予比你更好的人。 撒母耳記下 3:11 伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。 撒母耳記下 3:21 押尼珥對大衛說:「我要起身去招聚以色列眾人來見我主我王,與你立約,你就可以照著心願做王。」於是大衛送押尼珥去,押尼珥就平平安安地去了。 撒母耳記下 24:2 大衛就吩咐跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列眾支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」 |