啟示錄 1:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰把神的話語和有關耶穌基督的見證,凡是他所看到的,都見證出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰把神的话语和有关耶稣基督的见证,凡是他所看到的,都见证出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰便将神的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约翰把 神的道,和耶稣基督的见证,凡是自己所看见的,都见证出来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 便 將 神 的 道 和 耶 穌 基 督 的 見 證 , 凡 自 己 所 看 見 的 都 證 明 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 便 将 神 的 道 和 耶 稣 基 督 的 见 证 , 凡 自 己 所 看 见 的 都 证 明 出 来 。

Revelation 1:2 King James Bible
Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.

Revelation 1:2 English Revised Version
who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bare.

啟示錄 1:9
我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

啟示錄 6:9
揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,

啟示錄 12:11,17
弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道,他們雖至於死也不愛惜性命。…

約翰福音 1:32
約翰又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。

約翰福音 12:17
當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾人就作見證。

約翰福音 19:35
看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。

約翰福音 21:24
為這些事作見證,並且記載這些事的,就是這門徒。我們也知道他的見證是真的。

哥林多前書 1:6
正如我為基督作的見證在你們心裡得以堅固,

哥林多前書 2:1
弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。

約翰一書 5:7-11
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。…

約翰三書 1:12
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證。就是我們也給他作見證,你也知道我們的見證是真的。

and of all.

啟示錄 1:19
所以你要把所看見的和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。

約翰福音 3:11
我實實在在地告訴你:我們所說的是我們知道的,我們所見證的是我們見過的,你們卻不領受我們的見證。

使徒行傳 4:20
我們所看見、所聽見的,不能不說。」

使徒行傳 22:15
因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。

使徒行傳 26:16
「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。

約翰一書 1:1
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

鏈接 (Links)
啟示錄 1:2 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 1:2 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 1:2 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 1:2 法國人 (French)Offenbarung 1:2 德語 (German)啟示錄 1:2 中國語文 (Chinese)Revelation 1:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
念誦的聽見的遵守的有福了
1耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。 2約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。 3念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 1:6
正如我為基督作的見證在你們心裡得以堅固,

啟示錄 1:9
我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

啟示錄 1:11
「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」

啟示錄 6:9
揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,

啟示錄 12:17
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。

啟示錄 20:4
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。

啟示錄 22:21
願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在!阿們。

啟示錄 1:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)