啟示錄 1:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那宣讀這預言之話的,那些聽見這預言之話並遵守其中所記載的,都是蒙福的,因為時候快到了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那宣读这预言之话的,那些听见这预言之话并遵守其中所记载的,都是蒙福的,因为时候快到了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为日期近了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
读这书上预言的人,和那些听见这预言并且遵守书中记载的人,都是有福的!因为时候近了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
念 這 書 上 預 言 的 和 那 些 聽 見 又 遵 守 其 中 所 記 載 的 , 都 是 有 福 的 , 因 為 日 期 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
念 这 书 上 预 言 的 和 那 些 听 见 又 遵 守 其 中 所 记 载 的 , 都 是 有 福 的 , 因 为 日 期 近 了 。

Revelation 1:3 King James Bible
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.

Revelation 1:3 English Revised Version
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of the prophecy, and keep the things which are written therein: for the time is at hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Blessed.

啟示錄 22:7
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

箴言 8:34
聽從我,日日在我門口仰望,在我門框旁邊等候的,那人便為有福!

但以理書 12:12,13
等到一千三百三十五日的,那人便為有福!…

路加福音 11:28
耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」

for.

啟示錄 22:6,10,12,20
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」…

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

雅各書 5:8,9
你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書 3:8
親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。

鏈接 (Links)
啟示錄 1:3 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 1:3 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 1:3 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 1:3 法國人 (French)Offenbarung 1:3 德語 (German)啟示錄 1:3 中國語文 (Chinese)Revelation 1:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
念誦的聽見的遵守的有福了
2約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。 3念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:15
「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地——讀這經的人須要會意——

路加福音 11:28
耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

啟示錄 3:11
我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。

啟示錄 22:7
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

啟示錄 22:10
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。

啟示錄 1:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)