瑪拉基書 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华说:“我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然进入他的殿,立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華說:「看哪!我派我的使者,在我前面預備道路;你們所尋求的主,必忽然進入他的殿;你們所愛慕立約的使者,就要來到。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华说:「看哪!我派我的使者,在我前面预备道路;你们所寻求的主,必忽然进入他的殿;你们所爱慕立约的使者,就要来到。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 說 : 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 我 前 面 預 備 道 路 。 你 們 所 尋 求 的 主 必 忽 然 進 入 他 的 殿 ; 立 約 的 使 者 , 就 是 你 們 所 仰 慕 的 , 快 要 來 到 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 说 : 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 我 前 面 预 备 道 路 。 你 们 所 寻 求 的 主 必 忽 然 进 入 他 的 殿 ; 立 约 的 使 者 , 就 是 你 们 所 仰 慕 的 , 快 要 来 到 。

Malachi 3:1 King James Bible
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.

Malachi 3:1 English Revised Version
Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith the LORD of hosts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

瑪拉基書 2:7
祭司的嘴裡當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為他是萬軍之耶和華的使者。

瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

馬太福音 11:10,11
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。…

馬可福音 1:2,3
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。…

路加福音 1:76
孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路,

路加福音 7:26-28
你們出去究竟是要看什麼?要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。…

約翰福音 1:6,7
有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。…

and he.

以賽亞書 40:3-5
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!…

馬太福音 3:1-3
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:…

馬太福音 17:10-13
門徒問耶穌說:「文士為什麼說以利亞必須先來?」…

路加福音 1:16,17
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…

路加福音 3:3-6
他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。…

約翰福音 1:15-23,33,34
約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說,『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」…

約翰福音 3:28-30
我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。…

使徒行傳 13:24,25
「在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。…

使徒行傳 19:4
保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」

and.

詩篇 110:1
大衛的詩。

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

哈該書 2:7-9
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。…

路加福音 2:11,21-32,38,46
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。…

路加福音 7:19,20
他便叫了兩個門徒來,打發他們到主那裡去說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」…

路加福音 19:47
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

約翰福音 2:14-16
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,…

even.

創世記 48:15,16
他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所侍奉的神,就是一生牧養我直到今日的神,…

出埃及記 23:20
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

何西阿書 12:3-5
他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力。…

使徒行傳 7:38
這人曾在曠野會中和西奈山上與那對他說話的天使同在,又與我們的祖宗同在,並且領受活潑的聖言傳給我們。

he shall come.

哈該書 2:7
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。

鏈接 (Links)
瑪拉基書 3:1 雙語聖經 (Interlinear)瑪拉基書 3:1 多種語言 (Multilingual)Malaquías 3:1 西班牙人 (Spanish)Malachie 3:1 法國人 (French)Maleachi 3:1 德語 (German)瑪拉基書 3:1 中國語文 (Chinese)Malachi 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華遣使備主之途
1萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。 2「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:10
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

馬太福音 11:14
你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。

馬可福音 1:2
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。

路加福音 1:76
孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的前面,預備他的道路,

路加福音 7:27
經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

約翰福音 1:6
有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。

約翰福音 1:7
這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

約翰福音 2:14
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,

以賽亞書 40:3
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

哈該書 1:13
耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「耶和華說:我與你們同在。」

瑪拉基書 2:4
你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。

瑪拉基書 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)