以賽亞書 63:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在一切苦难中,他也同受苦难,并且他面前的使者拯救他们。他以慈爱和怜悯救赎他们。在古时的日子,常保抱他们,怀揣他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他不再是敵對者,並且他面前的使者拯救了他們。他以自己的愛和憐憫救贖了他們;在古時的一切日子,他背負他們,懷抱他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他不再是敌对者,并且他面前的使者拯救了他们。他以自己的爱和怜悯救赎了他们;在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 在 一 切 苦 難 中 , 他 也 同 受 苦 難 ; 並 且 他 面 前 的 使 者 拯 救 他 們 ; 他 以 慈 愛 和 憐 憫 救 贖 他 們 ; 在 古 時 的 日 子 常 保 抱 他 們 , 懷 搋 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 在 一 切 苦 难 中 , 他 也 同 受 苦 难 ; 并 且 他 面 前 的 使 者 拯 救 他 们 ; 他 以 慈 爱 和 怜 悯 救 赎 他 们 ; 在 古 时 的 日 子 常 保 抱 他 们 , 怀 搋 他 们 。

Isaiah 63:9 King James Bible
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

Isaiah 63:9 English Revised Version
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all their

出埃及記 3:7-9
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…

士師記 10:16
以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。

撒迦利亞書 2:8
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。

馬太福音 25:40,45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』…

使徒行傳 9:4
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」

希伯來書 2:18
他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。

the angel

創世記 22:11-17
耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」…

創世記 48:16
救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」

出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

出埃及記 23:20,21
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。…

出埃及記 33:14
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」

何西阿書 1:7
我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹與馬兵得救。」

何西阿書 12:3-5
他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力。…

瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。

使徒行傳 7:30-32,34,35,38
過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。…

使徒行傳 12:11
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」

哥林多前書 10:9
也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。

in his

申命記 7:7,8
耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。…

詩篇 78:38
但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的憤怒。

詩篇 106:7-10
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。…

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

約翰一書 4:9,10
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。…

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

carried

以賽亞書 46:3,4
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。…

出埃及記 19:4
我向埃及人所行的事,你們都看見了;且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

申命記 1:31
你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』

申命記 32:11,12
又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。…

路加福音 15:5
找著了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裡,

鏈接 (Links)
以賽亞書 63:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 63:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 63:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 63:9 法國人 (French)Jesaja 63:9 德語 (German)以賽亞書 63:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 63:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民屢蒙恩仍行違逆必受懲罰
8他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。 9他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。 10他們竟悖逆,使主的聖靈擔憂。他就轉做他們的仇敵,親自攻擊他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:30
過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

出埃及記 23:20
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。

出埃及記 33:14
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」

出埃及記 33:15
摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。

申命記 1:31
你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』

申命記 4:37
因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了埃及,

申命記 7:7
耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。

申命記 7:8
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。

申命記 32:10
耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人;

士師記 10:16
以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。

約伯記 37:23
論到全能者,我們不能測度,他大有能力,有公平和大義,必不苦待人。

以賽亞書 43:1
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。

以賽亞書 43:4
因我看你為寶為尊,又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。

以賽亞書 46:3
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。

以賽亞書 48:20
你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。

以賽亞書 51:10
使海與深淵的水乾涸,使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?

以賽亞書 52:9
耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱!因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。

但以理書 6:22
我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜,我在王面前也沒有行過虧損的事。」

約珥書 2:18
「耶和華就為自己的地發熱心,憐恤他的百姓。

以賽亞書 63:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)