何西阿書 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当归向耶和华,用言语祷告他说:“求你除净罪孽,悦纳善行,这样,我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們預備好要說的話,歸向耶和華,對他說:「除去我們一切罪孽,悅納我們的禱告。這樣我們就把嘴唇的果子獻上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们预备好要说的话,归向耶和华,对他说:「除去我们一切罪孽,悦纳我们的祷告。这样我们就把嘴唇的果子献上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 歸 向 耶 和 華 , 用 言 語 禱 告 他 說 : 求 你 除 淨 罪 孽 , 悅 納 善 行 ; 這 樣 , 我 們 就 把 嘴 唇 的 祭 代 替 牛 犢 獻 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 归 向 耶 和 华 , 用 言 语 祷 告 他 说 : 求 你 除 净 罪 孽 , 悦 纳 善 行 ; 这 样 , 我 们 就 把 嘴 唇 的 祭 代 替 牛 犊 献 上 。

Hosea 14:2 King James Bible
Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

Hosea 14:2 English Revised Version
Take with you words, and return unto the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so will we render as bullocks the offering of our lips.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with.

約伯記 34:31,32
「有誰對神說『我受了責罰,不再犯罪。…

約珥書 2:17
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』

馬太福音 6:9-13
「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,…

路加福音 11:2-4
耶穌說:「你們禱告的時候,要說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。…

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

away.

撒母耳記下 12:13
大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。

撒母耳記下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行這事大有罪了!耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

約伯記 7:21
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中,你要殷勤地尋找我,我卻不在了。」

詩篇 51:2-10
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!…

以賽亞書 6:7
將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」

以西結書 36:25,26
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。

撒迦利亞書 3:4
使者吩咐站在面前的說:「你們要脫去他汙穢的衣服。」又對約書亞說:「我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

羅馬書 11:27
又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 10:4
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。

約翰一書 1:7
我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。

約翰一書 3:5
你們知道,主曾顯現是要除掉人的罪,在他並沒有罪。

receive, etc.

馬太福音 7:11
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?

路加福音 11:13
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」

路加福音 15:21-24
兒子說:『父親,我得罪了天,又得罪了你。從今以後,我不配稱為你的兒子。』…

以弗所書 1:6,7
使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。…

以弗所書 2:7,8
要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。…

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

the calves.

詩篇 69:30,31
我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱他為大。…

希伯來書 13:15
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。

彼得前書 2:5,9
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。…

鏈接 (Links)
何西阿書 14:2 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 14:2 多種語言 (Multilingual)Oseas 14:2 西班牙人 (Spanish)Osée 14:2 法國人 (French)Hosea 14:2 德語 (German)何西阿書 14:2 中國語文 (Chinese)Hosea 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸其悔罪歸主
1以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。 2當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。 3我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 13:15
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。

詩篇 50:14
你們要以感謝為祭獻於神,又要向至高者還你的願;

詩篇 51:16
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上,燔祭你也不喜悅。

詩篇 51:17
神所要的祭就是憂傷的靈,神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

詩篇 119:108
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。

何西阿書 6:6
我喜愛良善,不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。

約拿書 2:9
但我必用感謝的聲音獻祭於你,我所許的願我必償還。救恩出於耶和華!」

彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。

彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。

何西阿書 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)