平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀,這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡。當日你要進他的家, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要从被掳之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金银,这三人是从巴比伦来到西番雅的儿子约西亚的家里。当日你要进他的家, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要從黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被擄的人奉獻的金銀;他們已經從巴比倫回來了。你要即日去,進入西番雅的兒子約西亞的家裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要从黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被掳的人奉献的金银;他们已经从巴比伦回来了。你要即日去,进入西番雅的儿子约西亚的家里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 從 被 擄 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 銀 。 這 三 人 是 從 巴 比 倫 來 到 西 番 雅 的 兒 子 約 西 亞 的 家 裡 。 當 日 你 要 進 他 的 家 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 从 被 掳 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 银 。 这 三 人 是 从 巴 比 伦 来 到 西 番 雅 的 儿 子 约 西 亚 的 家 里 。 当 日 你 要 进 他 的 家 , Zechariah 6:10 King James Bible Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; Zechariah 6:10 English Revised Version Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 以斯拉記 7:14-16 以斯拉記 8:26-30 以賽亞書 66:20 使徒行傳 24:17 羅馬書 15:25,26 the son. 撒迦利亞書 6:14 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 6:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 6:10 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 6:10 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 6:10 法國人 (French) • Sacharja 6:10 德語 (German) • 撒迦利亞書 6:10 中國語文 (Chinese) • Zechariah 6:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |