平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 監管收割的僕人回答說:「是那摩押女子,跟隨拿俄米從摩押地回來的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 监管收割的仆人回答说:“是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 監督收割的僕人回答:「她是跟拿俄米從摩押地回來的摩押女子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 监督收割的仆人回答:「她是跟拿俄米从摩押地回来的摩押女子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 監 管 收 割 的 僕 人 回 答 說 : 是 那 摩 押 女 子 , 跟 隨 拿 俄 米 從 摩 押 地 回 來 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 监 管 收 割 的 仆 人 回 答 说 : 是 那 摩 押 女 子 , 跟 随 拿 俄 米 从 摩 押 地 回 来 的 。 Ruth 2:6 King James Bible And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: Ruth 2:6 English Revised Version And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 15:2 創世記 24:2 創世記 39:4 馬太福音 20:8 馬太福音 24:45 It is the 路得記 1:16,19,22 鏈接 (Links) 路得記 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 路得記 2:6 多種語言 (Multilingual) • Rut 2:6 西班牙人 (Spanish) • Ruth 2:6 法國人 (French) • Rut 2:6 德語 (German) • 路得記 2:6 中國語文 (Chinese) • Ruth 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |