羅馬書 14:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為經上記著:「主說:我指著我的永生起誓,萬膝將向我跪下,萬口將承認神。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为经上记着:“主说:我指着我的永生起誓,万膝将向我跪下,万口将承认神。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
經上寫著:「主說:『我憑著我的永生起誓:萬膝必向我跪拜,萬口必向我承認。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
经上写着:“主说:‘我凭着我的永生起誓:万膝必向我跪拜,万口必向我承认。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為經上記著:「主說,我指著我的永生起誓:萬膝必向我跪拜,萬口必稱頌 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为经上记着:「主说,我指着我的永生起誓:万膝必向我跪拜,万口必称颂 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
經 上 寫 著 : 主 說 : 我 憑 著 我 的 永 生 起 誓 : 萬 膝 必 向 我 跪 拜 ; 萬 口 必 向 我 承 認 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
经 上 写 着 : 主 说 : 我 凭 着 我 的 永 生 起 誓 : 万 膝 必 向 我 跪 拜 ; 万 口 必 向 我 承 认 。

Romans 14:11 King James Bible
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

Romans 14:11 English Revised Version
For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

As.

民數記 14:21,28
然我指著我的永生起誓:遍地要被我的榮耀充滿!…

以賽亞書 49:18
你舉目向四方觀看,他們都聚集來到你這裡。」耶和華說:「我指著我的永生起誓:你必要以他們為裝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。

耶利米書 22:24
『耶和華說:猶大王約雅敬的兒子哥尼雅,雖是我右手上帶印的戒指,我憑我的永生起誓,也必將你從其上摘下來。

以西結書 5:11
「主耶和華說:我指著我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厭的事玷汙了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。

西番雅書 2:9
萬軍之耶和華以色列的神說:「我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們,我國中所餘剩的必得著他們的地。」

every knee.

詩篇 72:11
諸王都要叩拜他,萬國都要侍奉他。

以賽亞書 45:22-25
地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。…

腓立比書 2:10
叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,

啟示錄 5:14
四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。

confess.

羅馬書 10:9
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。

羅馬書 15:9
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:「因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。」

馬太福音 10:32
凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他;

約翰一書 4:15
凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。

約翰二書 1:7
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。

鏈接 (Links)
羅馬書 14:11 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 14:11 多種語言 (Multilingual)Romanos 14:11 西班牙人 (Spanish)Romains 14:11 法國人 (French)Roemer 14:11 德語 (German)羅馬書 14:11 中國語文 (Chinese)Romans 14:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
活為主活死為主死
10你這個人,為什麼論斷弟兄呢?又為什麼輕看弟兄呢?因我們都要站在神的臺前。 11經上寫著:「主說:『我憑著我的永生起誓:萬膝必向我跪拜,萬口必向我承認。』」 12這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 45:23
我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不返回:萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓。

腓立比書 2:10
叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,

羅馬書 14:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)