平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神說:「我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神说:“我使你的肩得脱重担,你的手放下筐子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神說:「我要除去你(「你」原文作「他」)肩頭的重擔,使你(「你」原文作「他」)的手放下筐子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神说:「我要除去你(「你」原文作「他」)肩头的重担,使你(「你」原文作「他」)的手放下筐子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 說 : 我 使 你 的 肩 得 脫 重 擔 , 你 的 手 放 下 筐 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 说 : 我 使 你 的 肩 得 脱 重 担 , 你 的 手 放 下 筐 子 。 Psalm 81:6 King James Bible I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. Psalm 81:6 English Revised Version I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I removed 出埃及記 1:14 出埃及記 6:6 以賽亞書 9:4 以賽亞書 10:27 馬太福音 11:29 were delivered. 列王紀下 10:7 耶利米書 24:2 出埃及記 1:14 詩篇 68:13 鏈接 (Links) 詩篇 81:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 81:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 81:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 81:6 法國人 (French) • Psalm 81:6 德語 (German) • 詩篇 81:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 81:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |