平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们安卧在羊圈的时候,好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們躺臥在羊圈中,如同鴿子的翅膀鍍上白銀,羽毛鍍上黃金。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们躺卧在羊圈中,如同鸽子的翅膀镀上白银,羽毛镀上黄金。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 安 臥 在 羊 圈 的 時 候 , 好 像 鴿 子 的 翅 膀 鍍 白 銀 , 翎 毛 鍍 黃 金 一 般 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 安 卧 在 羊 圈 的 时 候 , 好 像 鸽 子 的 翅 膀 镀 白 银 , 翎 毛 镀 黄 金 一 般 。 Psalm 68:13 King James Bible Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. Psalm 68:13 English Revised Version Will ye lie among the sheepfolds, as the wings of a dove covered with silver, and her pinions with yellow gold? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Though. ye have 詩篇 81:6 出埃及記 1:14 哥林多前書 6:9-11 哥林多前書 12:2 以弗所書 2:1-3 提多書 3:3 the wings 詩篇 74:19 詩篇 105:37 詩篇 149:4 列王紀上 4:20,21 以西結書 16:6-14 路加福音 15:16,22 以弗所書 5:26 以弗所書 5:27 啟示錄 1:5,6 鏈接 (Links) 詩篇 68:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 68:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 68:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 68:13 法國人 (French) • Psalm 68:13 德語 (German) • 詩篇 68:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 68:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |