平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你喜愛作惡過於行善,喜愛撒謊過於說實話。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 你喜爱作恶过於行善,喜爱撒谎过於说实话。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 愛 惡 勝 似 愛 善 , 又 愛 說 謊 , 不 愛 說 公 義 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 爱 恶 胜 似 爱 善 , 又 爱 说 谎 , 不 爱 说 公 义 。 ( 细 拉 ) Psalm 52:3 King James Bible Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. Psalm 52:3 English Revised Version Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lovest 耶利米書 4:22 彌迦書 3:2 羅馬書 1:25 提摩太後書 3:4 lying 詩篇 62:4 耶利米書 9:3-5,8 約翰福音 8:44 啟示錄 22:15 鏈接 (Links) 詩篇 52:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 52:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 52:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 52:3 法國人 (French) • Psalm 52:3 德語 (German) • 詩篇 52:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 52:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |