平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为恶人的膀臂必被折断,但耶和华是扶持义人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為惡人的膀臂必被折斷,耶和華卻扶持義人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 惡 人 的 膀 臂 必 被 折 斷 ; 但 耶 和 華 是 扶 持 義 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 恶 人 的 膀 臂 必 被 折 断 ; 但 耶 和 华 是 扶 持 义 人 。 Psalm 37:17 King James Bible For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. Psalm 37:17 English Revised Version For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) arms 詩篇 10:15 約伯記 38:15 以西結書 30:21-25 Lord 詩篇 37:24 詩篇 41:12 詩篇 51:12 詩篇 63:8 詩篇 119:116,117 詩篇 145:14 以賽亞書 41:10 以賽亞書 42:1 猶大書 1:24 鏈接 (Links) 詩篇 37:17 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 37:17 多種語言 (Multilingual) • Salmos 37:17 西班牙人 (Spanish) • Psaume 37:17 法國人 (French) • Psalm 37:17 德語 (German) • 詩篇 37:17 中國語文 (Chinese) • Psalm 37:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 38:15 亮光不照惡人,強橫的膀臂也必折斷。 詩篇 10:15 願你打斷惡人的膀臂,至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。 詩篇 41:12 你因我純正,就扶持我,使我永遠站在你的面前。 詩篇 54:4 神是幫助我的,是扶持我命的。 詩篇 71:6 我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。 詩篇 119:116 求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。 詩篇 145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。 以西結書 30:21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂,沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持刀。 |