詩篇 147:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他降下像羊毛一樣的雪,撒下像爐灰一樣的霜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他降下像羊毛一样的雪,撒下像炉灰一样的霜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 爐 灰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。

Psalm 147:16 King James Bible
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

Psalm 147:16 English Revised Version
He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

giveth

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

約伯記 37:6
他對雪說:『要降在地上』,對大雨和暴雨也是這樣說。

以賽亞書 55:10
雨雪從天而降並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。

scattereth

約伯記 37:9,10
暴風出於南宮,寒冷出於北方。…

約伯記 38:29
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?

鏈接 (Links)
詩篇 147:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 147:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 147:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 147:16 法國人 (French)Psalm 147:16 德語 (German)詩篇 147:16 中國語文 (Chinese)Psalm 147:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敬畏主者為其所悅
15他發命在地,他的話頒行最快。 16他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。 17他擲下冰雹如碎渣,他發出寒冷誰能當得起呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:14
露水上升之後,不料,野地面上有如白霜的小圓物。

約伯記 37:6
他對雪說:『要降在地上』,對大雨和暴雨也是這樣說。

約伯記 38:29
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?

詩篇 74:17
地的一切疆界是你所立的,夏天和冬天是你所定的。

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

詩篇 147:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)