Psalm 147:16
King James Bible
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

Darby Bible Translation
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;

English Revised Version
He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.

World English Bible
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.

Young's Literal Translation
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

Psalmet 147:16 Albanian
Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.

D Sälm 147:16 Bavarian
Schnee gibt er als wie ayn Woll, straeut önn Reiff wie Aschn aus.

Псалми 147:16 Bulgarian
Дава сняг като вълна, Разпръсква сланата като пепел,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。

詩 篇 147:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 爐 灰 。

詩 篇 147:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。

Psalm 147:16 Croatian Bible
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.

Žalmů 147:16 Czech BKR
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.

Salme 147:16 Danish
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,

Psalmen 147:16 Dutch Staten Vertaling
Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.

Zsoltárok 147:16 Hungarian: Karoli
Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.

La psalmaro 147:16 Esperanto
Li donas negxon kiel lanon, Li sxutas prujnon kiel cindron.

PSALMIT 147:16 Finnish: Bible (1776)
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.

Westminster Leningrad Codex
הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּ֝פֹ֗ור כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃

WLC (Consonants Only)
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃

Psaume 147:16 French: Darby
C'est lui qui donne la neige comme de la laine, qui repand la gelee blanche comme de la cendre;

Psaume 147:16 French: Louis Segond (1910)
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;

Psaume 147:16 French: Martin (1744)
C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.

Psalm 147:16 German: Modernized
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.

Psalm 147:16 German: Luther (1912)
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.

Psalm 147:16 German: Textbibel (1899)
Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.

Salmi 147:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.

Salmi 147:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;

MAZMUR 147:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Diberi-Nya salju seperti kapas dan dihamburkan-Nya ariz seperti abu.

Psalmi 147:16 Latin: Vulgata Clementina
Qui dat nivem sicut lanam, nebulam sicut cinerem spargit.

Psalm 147:16 Maori
E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.

Salmenes 147:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.

Salmos 147:16 Spanish: Reina Valera 1909
El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.

Salmos 147:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.

Salmos 147:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele faz cair a neve como lã, como cinza espalha a geada;

Salmos 147:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,   

Psalmi 147:16 Romanian: Cornilescu
El dă zăpada ca lîna, El presară bruma albă ca cenuşa;

Псалтирь 147:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(147:5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;

Псалтирь 147:16 Russian koi8r
(147-5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;[]

Psaltaren 147:16 Swedish (1917)
Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.

Psalm 147:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.

เพลงสดุดี 147:16 Thai: from KJV
พระองค์ประทานหิมะอย่างปุยขนแกะ พระองค์ทรงหว่านน้ำค้างแข็งขาวอย่างขี้เถ้า

Mezmurlar 147:16 Turkish
Yapağı gibi kar yağdırır,
Kırağıyı kül gibi saçar.

Thi-thieân 147:16 Vietnamese (1934)
Ngài cho mưa tuyết như lông chiên, Rải sương mốc trắng khác nào tro.

Psalm 147:15
Top of Page
Top of Page