平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們要進他的居所,在他腳凳前下拜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我們要進入他的居所,在他的腳凳前下拜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我们要进入他的居所,在他的脚凳前下拜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 要 進 他 的 居 所 , 在 他 腳 凳 前 下 拜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 Psalm 132:7 King James Bible We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. Psalm 132:7 English Revised Version We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will go 詩篇 5:7 詩篇 66:13,14 詩篇 118:19 詩篇 122:1 以賽亞書 2:3 worship 詩篇 95:6 詩篇 99:5,9 耶利米哀歌 2:1 鏈接 (Links) 詩篇 132:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 132:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 132:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 132:7 法國人 (French) • Psalm 132:7 德語 (German) • 詩篇 132:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 132:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 28:2 大衛王就站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,你們當聽我言。我心裡本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我神的腳凳,我已經預備建造的材料, 詩篇 5:7 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。 詩篇 43:3 求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。 詩篇 99:5 你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。 以賽亞書 60:13 黎巴嫩的榮耀,就是松樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要修飾我聖所之地,我也要使我腳踏之處得榮耀。 耶利米哀歌 2:1 主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城!他將以色列的華美從天扔在地上,在他發怒的日子並不記念自己的腳凳。 |