詩篇 106:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在自己帐篷内发怨言,不听耶和华的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們在自己的帳棚裡發怨言,不聽從耶和華的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们在自己的帐棚里发怨言,不听从耶和华的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 自 己 帳 棚 內 發 怨 言 , 不 聽 耶 和 華 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 自 己 帐 棚 内 发 怨 言 , 不 听 耶 和 华 的 声 音 。

Psalm 106:25 King James Bible
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

Psalm 106:25 English Revised Version
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

murmured

民數記 14:1-5,27-29
當下全會眾大聲喧嚷,那夜百姓都哭號。…

申命記 1:26,27
「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華你們神的命令,…

hearkened

詩篇 95:7-9
因為他是我們的神,我們是他草場的羊,是他手下的民。唯願你們今天聽他的話:…

民數記 14:22
這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話,

希伯來書 3:7,8,15
聖靈有話說:「你們今日若聽他的話,…

鏈接 (Links)
詩篇 106:25 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 106:25 多種語言 (Multilingual)Salmos 106:25 西班牙人 (Spanish)Psaume 106:25 法國人 (French)Psalm 106:25 德語 (German)詩篇 106:25 中國語文 (Chinese)Psalm 106:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
陳述以色列民悖逆神之罪
24他們又藐視那美地,不信他的話, 25在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。 26所以他對他們起誓,必叫他們倒在曠野,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:2
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,

民數記 14:2
以色列眾人向摩西、亞倫發怨言,全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地,或是死在這曠野!

申命記 1:27
在帳篷內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。

詩篇 81:11
「無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。

詩篇 106:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)