平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為耶和華看顧義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 耶 和 華 知 道 義 人 的 道 路 ; 惡 人 的 道 路 卻 必 滅 亡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 耶 和 华 知 道 义 人 的 道 路 ; 恶 人 的 道 路 却 必 灭 亡 。 Psalm 1:6 King James Bible For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Psalm 1:6 English Revised Version For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the wicked shall perish. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) knoweth 詩篇 37:18-24 詩篇 139:1,2 詩篇 142:3 約伯記 23:10 那鴻書 1:7 約翰福音 10:14,27 提摩太後書 2:19 way 詩篇 112:10 詩篇 146:9 箴言 14:12 箴言 15:9 馬太福音 7:13 彼得後書 2:12 鏈接 (Links) 詩篇 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 1:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 1:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 1:6 法國人 (French) • Psalm 1:6 德語 (German) • 詩篇 1:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 10:14 我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我, 哥林多前書 8:3 若有人愛神,這人乃是神所知道的。 提摩太後書 2:19 然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」 詩篇 9:5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。 詩篇 9:6 仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。 詩篇 11:6 他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。 詩篇 37:18 耶和華知道完全人的日子,他們的產業要存到永遠。 那鴻書 1:7 耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 |