箴言 9:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,

圣经新译本 (CNV Simplified)
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 坐 在 自 己 的 家 門 口 , 坐 在 城 中 高 處 的 座 位 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,

Proverbs 9:14 King James Bible
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Proverbs 9:14 English Revised Version
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

she

箴言 7:10-12
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。…

in

箴言 9:3
打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,

;

鏈接 (Links)
箴言 9:14 雙語聖經 (Interlinear)箴言 9:14 多種語言 (Multilingual)Proverbios 9:14 西班牙人 (Spanish)Proverbes 9:14 法國人 (French)Sprueche 9:14 德語 (German)箴言 9:14 中國語文 (Chinese)Proverbs 9:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愚婦喧嚷
13愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。 14她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上, 15呼叫過路的,就是直行其道的人,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 5:8
你所行的道要離她遠,不可就近她的房門,

箴言 7:12
有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。

箴言 8:2
她在道旁高處的頂上,在十字路口站立,

箴言 9:3
打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,

箴言 9:15
呼叫過路的,就是直行其道的人,

以西結書 16:25
你在一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。

箴言 9:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)