聖經
>
箴言
>
章 9
> 聖經金句 14
◄
箴言 9:14
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
圣经新译本 (CNV Simplified)
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 坐 在 自 己 的 家 門 口 , 坐 在 城 中 高 處 的 座 位 上 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,
Proverbs 9:14 King James Bible
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Proverbs 9:14 English Revised Version
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
she
箴言 7:10-12
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。…
in
箴言 9:3
打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,
;
鏈接 (Links)
箴言 9:14 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 9:14 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 9:14 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 9:14 法國人 (French)
•
Sprueche 9:14 德語 (German)
•
箴言 9:14 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 9:14 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
愚婦喧嚷
13
愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。
14
她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
15
呼叫過路的,就是直行其道的人,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 5:8
你所行的道要離她遠,不可就近她的房門,
箴言 7:12
有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。
箴言 8:2
她在道旁高處的頂上,在十字路口站立,
箴言 9:3
打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,
箴言 9:15
呼叫過路的,就是直行其道的人,
以西結書 16:25
你在一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。