箴言 4:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
高舉智慧,她就使你高升;懷抱智慧,她就使你尊榮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要高舉智慧,智慧就必使你高升;你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要高举智慧,智慧就必使你高升;你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
高 舉 智 慧 , 他 就 使 你 高 升 ; 懷 抱 智 慧 , 他 就 使 你 尊 榮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
高 举 智 慧 , 他 就 使 你 高 升 ; 怀 抱 智 慧 , 他 就 使 你 尊 荣 。

Proverbs 4:8 King James Bible
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

Proverbs 4:8 English Revised Version
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 3:35
智慧人必承受尊榮,愚昧人高升也成為羞辱。

箴言 22:4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

列王紀上 3:5-13
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」…

但以理書 12:3
智慧人必發光,如同天上的光;那使多人歸義的,必發光如星,直到永永遠遠。

鏈接 (Links)
箴言 4:8 雙語聖經 (Interlinear)箴言 4:8 多種語言 (Multilingual)Proverbios 4:8 西班牙人 (Spanish)Proverbes 4:8 法國人 (French)Sprueche 4:8 德語 (German)箴言 4:8 中國語文 (Chinese)Proverbs 4:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜聽訓誨
7智慧為首,所以要得智慧,在你一切所得之內必得聰明。 8高舉智慧,她就使你高升;懷抱智慧,她就使你尊榮。 9她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

雅歌 2:6
他的左手在我頭下,他的右手將我抱住。

箴言 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)