箴言 30:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若行事愚頑自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若行事愚顽自高自傲,或是怀了恶念,就当用手捂口。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你行事愚昧,自高自大,或是心懷惡計,就要用手掩口。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你行事愚昧,自高自大,或是心怀恶计,就要用手掩口。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 行 事 愚 頑 , 自 高 自 傲 , 或 是 懷 了 惡 念 , 就 當 用 手 摀 口 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 行 事 愚 顽 , 自 高 自 傲 , 或 是 怀 了 恶 念 , 就 当 用 手 捂 口 。

Proverbs 30:32 King James Bible
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

Proverbs 30:32 English Revised Version
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou hast done

箴言 26:12
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。

傳道書 8:3
不要急躁離開王的面前,不要固執行惡,因為他凡事都隨自己的心意而行。

lay

箴言 17:28
愚昧人若靜默不言,也可算為智慧;閉口不說,也可算為聰明。

約伯記 21:5
你們要看著我而驚奇,用手摀口。

約伯記 40:4
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。

傳道書 8:4
王的話本有權力,誰敢問他說:「你做什麼呢?」

彌迦書 7:16,17
列國看見這事,就必為自己的勢力慚愧。他們必用手摀口,掩耳不聽。…

羅馬書 3:19
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。

鏈接 (Links)
箴言 30:32 雙語聖經 (Interlinear)箴言 30:32 多種語言 (Multilingual)Proverbios 30:32 西班牙人 (Spanish)Proverbes 30:32 法國人 (French)Sprueche 30:32 德語 (German)箴言 30:32 中國語文 (Chinese)Proverbs 30:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞古珥之箴言
31獵狗、公山羊和無人能敵的君王。 32你若行事愚頑自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。 33搖牛奶必成奶油,扭鼻子必出血,照樣,激動怒氣必起爭端。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 21:5
你們要看著我而驚奇,用手摀口。

約伯記 40:4
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。

箴言 30:31
獵狗、公山羊和無人能敵的君王。

彌迦書 7:16
列國看見這事,就必為自己的勢力慚愧。他們必用手摀口,掩耳不聽。

箴言 30:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)